「英語」の違い
ブリティッシュ イングリッシュって
アメリカのイングリッシュと発音とかつづりとか
違うのですか??
あと、古語が出てきて時々意味や発音が分からなくなるんですけど。。
何となしに演奏家の歌ってるのを聴いてそんな感じ・・で歌てるのでどうもしっくりいきません。。
どうしたらいいものやら・・
作成日:10/27 21:46 最終更新日:10/27 23:21
2件のコメント
全て表示 1
2006年10月27日 22時06分43秒

♪takuyaさん♪
ありがとうございます!期待大です!
音つきよりも、言葉のみをまず聴いてみたほうがいいってことですね〜。
2006年10月27日 23時21分30秒

全て表示 1

Museカテゴリー
フリーワード検索
【再掲】
合唱と吹
奏楽
先ほどの投稿は後で削除します・・・(ブルーベリーさん)

合唱と吹
奏楽
ものすっごく久しぶりの投稿で・・・(ブルーベリーさん)

下倉楽器
私が良く行く楽器店です。バス・・・(星のジュウザさん)

Ito_orc
さん
ピアノ20年ほど習ってました・・・

ミルキー
さん
自分では楽器は演奏でません。・・・

ユウさん
はじめましてユウです。ピアノ・・・

シャルル
さんのお
墓参り
令和5年2月20日にシャル・・・(歌の翼さん)

4/26sat.
ディスカ
ヴァ・・・
30年以上に渡り音楽を通じた・・・(Nobue Kanekawaさん)

【来日4
0周年記
念】ミシ
ェル・・・
現代フランスを代表する巨匠ピ・・・(Ito_orcさん)

発音は明らかに、つづりも少しずつ、違いますね。
音の違いを知りたければ、音楽人としては、まず「聴いてみる」のがよさそうです。今はネット上にいろいろ転がっているはず。
(そう思ってちょっとだけ探したのですが、これは、というのがすぐには見つかりませんでした。BBCのビデオニュースはあまり音質がよくないし。もっと詳しい方が教えてくださるかもしれませんが、何か見つけたらお知らせしますね。)
古語に関しては、大きな辞典や専門の辞典で調べることになると思います。
ただまあ、現代イギリス英語にしたところでヘンデルの時代とは違ってきているはずで、米語よりはとは言えるかもしれないものの、そこを追求していくのがどの程度意味のあることか、少し疑問に思わないでもありません。
# 今はどうか知りませんが、昔のNHK「ラジオ英会話」は、一つの家族という設定のはずの出演者に英語の人も米語の人もまじっていて、なんとも気持ち悪かったのを覚えています。