hiroさんのブログ(日記)〜クラシック音楽の総合コミュニティサイト Muse〜

Museでクラシック音楽を通じて素敵な出会いを

Password


次回から自動的にログインする。

« 201409月 »

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

月別ブログ(日記)一覧

202407

202406

202403

技術が結構いる曲 RavelのKaddish

前の日記(ブログ)                         次の日記(ブログ)

歌いたいんですが

かなりの練習量が入りますよね〜

いろいろな方が歌っていますが
相当メジャーな歌手ですら
発音がメチャクチャ・・・。

これはある程度参考になるな!
という方は

・もちろん専門家のキャンターの方

・チェッチーリア・バルトリ(Mezzo)
・ホセ・ファン・ダム(Bariton)

それでもやはり
ヘブライ語独特の発音「Ch」や「r」は
難しいですね。

友だちと話している時はそこまで気にしないですが
歌う時はやはりちょっと大げさにしないと
表現できないですから大変です。


歌になれば「r」は巻き舌でも良いということですが、
できるならばフランス語のような「r」の発音を使いたい。
(喉でrを巻き舌のように鳴らす感じ)


「Ch」は喉に魚の骨がひっかかって
カ〜ッと言うような感じ(笑)
かなり喉のストレスが必要ですが・・・



それはそれで、この音楽のフレーズを作るのが
これまた一つの壁ですね。

でも、いつかは歌いこなせるようになりたい
一曲です♪


Kaddisch - Maurice Ravel(1875-1937).

lyrics
http://en.wikipedia.org/wiki/Kaddish

prayers(singers)
https://www.youtube.com/watch?v=IAiWPrhxlpc
https://www.youtube.com/watch?v=kP7O1ypiKgY
https://www.youtube.com/watch?v=h3USptpfcZc

 バリトン・バス 指揮者 オペラ∩声楽曲 古楽


日付:2014年09月13日

11件のコメント

  1

このブログ(日記)へのコメント

Shigeru Kan-no

フランス語のRはすべて巻き舌でやれとどの歌の先生も言いますね。要するに聴こえないからです。実際にはそうしゃべらなくとも歌ではわかりやすくするためにそうする場合がよくあります。実はドイツ語でもそうです。Rを会話でまく人は習いたての外国人くらいか?

2014年09月14日 00時48分58秒

hiro

英語のディクションでもそのように言われました。

特に高い音や低い音の
発音が正確に出しにくいところを
するようにって。

2014年09月14日 08時38分42秒

Shigeru Kan-no

演劇ではよく使われます。遠くの客席まで聴かせますからね。オペラでも特にレコーディングではわかるようにやらせますね。でも普通の会話ではほとんどありません。意味が解かればいいからめんどくさいいんですね。

2014年09月14日 16時47分26秒

hiro

結局はそこなんですよね。

でも日本語の歌は
そこまで子音を際立たせすぎると
おかしいんですよ。

2014年09月14日 22時02分47秒

Shigeru Kan-no

日本語でそれやると不自然でおかしいです。普段はそうしゃべりませんからね。

2014年09月15日 16時37分28秒

hiro

そうなんですよ・・・。

でも歌声で歌詞をしっかり伝える方法は
なんでしょう。

やはり演歌や謡曲、邦楽詩吟といった
発語を活かしながら声楽発声をしていく必要がある。
ということにいきつきそうな感じです。

西洋と東洋のコラボレーションが必要でしょうね♪

2014年09月16日 23時26分31秒

Shigeru Kan-no

ここで歌詞をしっかり伝えないと音楽として楽しめないかという質問になります。

オペラは曲さえ知っていれば歌詞が解からなくとも楽しめますね。最近はどこでも字幕出してますから特に歌でカバーする必要はないのです。というか物語が進行するのは多くはカラが多いレチタティーヴォだけで重唱や合唱では音楽の見に専念できるのですね。

リートの場合はピアノが伴奏ですからオケに伴奏されるよりも遥かに歌詞が聴きとりやすい。更にギター伴奏だと最高ですね。

クラシックの場合はどうしてもマイクを使わず発声の母音に重心がかかりますから子音が犠牲になります。

2014年09月17日 00時52分24秒

hiro

おっしゃるとおり、最近は字幕や歌詞カードがついているコンサートが多いですが

やはり実際に歌っている人からでる言葉に
命があるわけですから、
そこから出てくる
音楽と言葉の表現に耳を傾けていただきたいのが
理想なんです。

まだまだ日本はクラシックになじみのない方が多くて
「何言ってるかわかんないや」だけで
終わらせたくないんですよね。

理想的な歌詞がしっかり伝わる発声は
まだまだ未熟なんです。。。

2014年09月18日 23時00分28秒

Shigeru Kan-no

まあー、歌詞が解からなくともその歌詞で音楽ができているわけだから菓子よりも音楽そのものが楽しめればいいでしょう。特にオペラは大音量で伴奏しますからその分犠牲になります。

ポップスは小声でもマイクを通しますから比較するのが間違っています。声は張り上げると大きくなるのは母音だけなんです。子音はほとんど大きくならない。だからオペラは筋を読んで音楽そのものを楽しまないと楽しめないのです。演技や舞台美術は一回見ただけで飽きて来ます。最後まで音楽だけわからないのが現状。

2014年09月18日 23時44分48秒

hiro

なるほど、オペラはそのあたりの子音の犠牲というものが出てくるのですね。。。

では、先に教えていただいたリートや室内楽のほうが
歌詞が生きやすいということか。

結局は演奏する場所と環境によるんですね。

2014年09月19日 21時05分14秒

Shigeru Kan-no

ワーグナーだと4管編成、108名のオケで伴奏です。普通のミュンヘンなどの歌劇場は弦何かそれよりも少ないですがそれでも抑えているのですよ。バイロイトではもっと出せますが、声も最高に出すので子音どころか母音も聴こえるかどうか?低い音になるももう聴こえません。

一番子音が生きるのはギター伴奏です。あのシュライヤーのラゴスニック伴奏の「水車小屋の娘」が典型ですね。あれが最高のバランスと聴き取りやすい子音で歌っています。

2014年09月19日 21時42分02秒

11件のコメント

  1

トラックバック

このブログのトラックバック Ping-URL :
http://www.c-music.jp/tbblog.php?id=15362


登録して素敵な出会いを見つけよう!

Museカテゴリー

フリーワード検索

新規ブログ(日記)

ドヴォル
ザーク:
交響曲
第9・・・

・Symphony No.9・・・(uzuさん)


翻訳が一
部修正さ
れていま
した

http://www.c-m・・・(小原 なお美さん)


リップロ
ール、ほ
ぼ難なく
でき・・・

http://www.c-m・・・(小原 なお美さん)


新規会員

Mariaさ

オーストリア ザルツブルクと・・・


ききちゃ
んさん

 こんにちは。クラシック音楽・・・


みかんさ

こんにちは。周りにクラシック・・・


公開マイスペース

アトリエ
アルファ

横浜にある木管楽器専門店です・・・(星のジュウザさん)


初めまし
て。(足
跡帳)

ご挨拶代わりに私のシンフォニ・・・(平行五度好きさん)


第4回 
日本クラ
シック音
楽祭・・・

只今11月24日(日曜日)の・・・(Mariaさん)