Shigeru Kan-noさんのブログ(日記)〜クラシック音楽の総合コミュニティサイト Muse〜

Museでクラシック音楽を通じて素敵な出会いを

Password


次回から自動的にログインする。

« 201610月 »

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

月別ブログ(日記)一覧

202411

202407

202405

202403

202402

202312

267.  デュッセルドルフの「オテロ」公開プロ―ベ

前の日記(ブログ)                         次の日記(ブログ)

267.  デュッセルドルフの「オテロ」公開プロ―ベ、9月30日
ウィーンで言ったらプレミエ前のマチネー。これをピアノ伴奏のアリアではなくて無料でオケ付きの練習を公開して少しでもこのオペラに興味を持ってもらって客の動員を高める。

ウィーンで30年前メータのプレミエでドミンゴで見て2番手のアトラントフに付き合い、その後シュトットガルトでもこのロシア人を何回か付き合い、うんざりしてしまった後、ロンドンのC・ディヴィスの事務所から見て良いという許可を貰い、バーピカンで練習を拝聴し終わりに楽屋で指揮者と何かを喋ったのが最後だった。彼は体が大きくて暗い顔をしているので怖くてとっつきにくかったが、オケはどうしても睨まないと言う事を聞いてくれないらしい。性格はごく普通の人らしかったがとにかく出てくる音を良く聴いていて全部綺麗な音にしてくれる。当時のロンドン交響楽団も完璧だったが、指揮者がやる気無く死て止めると大きく崩れた音出して面白かった。

デユッセルドルフの場合、最初の1時間は演出の意図などの座学のインタビューを1時間やってから、90分の公開練習に臨む。今回のプロダクションはフランダーン・オペラとの共同制作の第二プレミエ。たぶん装置は全く同じだが、日本で言う事実上のダブルキャストという意味の第二グループ。これだと誰かが風邪を引いたときにすぐに近くの代役を連れてこられるので便利なのである。

ただ演出家がフランクフルトからの演劇の練習が終わった汽車の中でただいま停止信号で止まっているという電話でかなり遅れると言う事で1つだけ席と水が残っていた。最初は指揮者が喋ってこの作品の作曲様式を10年前の「アイーダ」と比べて語る。まあー様式がかなり変わっていることは確かだ。次に演出家のアシスタントが台本の心理的に演出意図を長々と説明。これも何時ものプレミエの前に言い訳みたいなもの。

35分過ぎてやっと演出家が飛び込んでくる。走ってきたせいかコーバーがいた席に座って水をすぐ飲み始めるが、これはさっきアクセルが手を付けて残して言った水をそのままガブガブ飲んでいるが、みんなオペラの演出意図に集中して誰も気が付かない。

7時からすぐにプローベ。12、10、8、6、5のワーグナー用の弦楽編成だがそれでも薄く聴こえる。最初の出だしはバランスが悪くて迫力がないが指揮者が何回か止めて徐々に本来のバランスに持っていく。コーラスのバランスも良くない。まだ装置がきちんと入ってないのかどうかわからんが、これも徐々に良いバランスになっていく。大太鼓は2個で演奏する。トランペットはピストンとコルネットを揃えているが必ずしもラテン風な明るい音が出る保証はなくて、案の定ゲルマン用の重く暗い音になってしまう。

ちょうど合ってきたとこで指揮者は止める。頭の長い打音が問題なので何度もオケだけを訓練。トランペットのファンファーレはあまり聴こえないが「音が大きすぎる」と逆なことを言う。このオケは弦の音がすぐ萎れる。木管のつなぎも「モルダウ」の始めの様に良くはない。音楽が途中で消える。

歌手は誰でも絶対音がないので楽器で音を与えて指揮者も歌ってみせる。木管は歌を濃く聴いていないのでソロ歌手とのバランスがわからない。オケ全体はコーラスとのバランスがわからない。
アトラントフ・タイプの強靭なオテロ。ffのコントラストが良い。でもppになるとオケも一緒に小さくなれない。こういうことはウィーンでは前もってわかっているのでまず起こらない出来事。しかしロシアの様にがなり立てるようながむしゃらな声は出さない。カシオの声は斑がなくて安定している。オケは鳴らす過ぎるとワーグナーのような中毒になる。これはガルシア・ナバーロなどのラテン系の指揮者が注意するが東ドイツ人にはそういう哲学はまだないらしい。ヤーゴの声も立派でオテロと役を交換しても通用するが、イタリア人ではないので板にはまった発音がちょっと寂しい。

安定した声のデズデモナ。演出家が言ったとおりの黒い衣装と舞台。オテロは何回も練習を繰り返すのでしんどくなって苦しくなって声を小さく節約またはオクターブ下で対応。相変わらずバランスがわからないのかホルンと木管は煩い。
Opernwerkstatt: Otello
30. September 2016
September 2016
Opernhaus Düsseldorf
Fr 30.09.
18.00 Uhr
Eintritt frei
Weitere Termine und Karten
Eine Preview auf die nächste Opernproduktion bieten wir allen unseren Besuchern der Opernwerkstätten. Bei diesen Veranstaltungen können Sie wenige Tage vor der Premiere die Endprobenatmosphäre miterleben, wenn Dirigent, Orchester und Mitwirkende am musikalischen Feinschliff und dem reibungslosen szenischen Ablauf arbeiten. Zuvor haben Sie die Gelegenheit, bei einem Einführungsgespräch das Regieteam kennenzulernen und interessante Hintergründe über das Stück und die Inszenierung zu erfahren. Der Eintritt ist frei, freie Platzwahl im ersten Rang.
Shakespeares „Othello“ und mehr noch Giuseppe Verdis (1813–1901) nach diesem Schauspiel geschriebene Oper sind ein Drama der Eifersucht. Otello, der General der Republik von Venedig, ist auf dem Höhepunkt seines Ruhms, als der Neid in Gestalt des Fähnrichs Jago sein vernichtendes Werk beginnt. Dass Jago mit einer Beförderung gerechnet hatte, die dem Leutnant Cassio zuteil wird, spielt dabei nur eine nebensächliche Rolle. Jago beneidet Otello um alles, was er nicht besitzt: seine Macht, sein Charisma, seine Beliebtheit beim Volk und seine Liebe zu Desdemona. „Eines anderen Tagesschönheit macht mich hässlich“, heißt es bei Shakespeare, und Verdi und sein Textdichter Boito steigern diese Missgunst zu einem „Credo“, das alle Werte infrage stellt. Jagos infames Intrigenspiel spekuliert nicht auf Otellos Leidenschaftlichkeit. Er hat den Denker, den Rationalisten, den Selbstbewussten im Visier und verabreicht ihm das schleichende Gift der Sinnestäuschung und des Zweifels. Otello verkennt die Schuldlosigkeit Cassios, er lässt sich dessen Beziehung zu Desdemona einreden und verliert sich in seiner Eifersucht, die ihm den Boden unter den Füßen entzieht und zum Mörder an der geliebten Gattin werden lässt. Je mehr er nachdenkt und beobachtet, um so mehr verliert er an Gewissheit. Was bleibt, sind Zweifel und Paranoia, die Sorge um die eigene Existenz, die Willensfreiheit und das souveräne Ich. „Otello ist wie ein Mann, der um sich selbst kreist und unter der tödlichen Vorherrschaft eines Incubus denkt, handelt und stirbt“, schreibt Boito. Dieser Incubus ist ein Dämon in menschlicher Gestalt, der dafür sorgt, dass aus Otellos Zweifel und Verzweiflung eine Krankheit zum Tode wird. In keiner anderen Oper ist Verdi so tief in die Intimsphäre des Todes eingedrungen. Ihr hat Verdi ein Requiem in Form einer Oper gewidmet – ein Requiem für einen kranken Geist.

Mit der Neuinszenierung von Verdis „Otello“ ist Michael Thalheimer erstmals an der Deutschen Oper am Rhein zu Gast. Thalheimer genießt den Ruf eines exzellenten Theaterregisseurs, der auch schwierigste Stoffe auf ihren Grundgehalt reduziert und dementsprechend veranschaulicht. Seit seinem Operndebüt mit Leoš Janáceks „Katja Kabanova“ 2005 an der Berliner Staatsoper kann sich der vielgefragte Regisseur auch für die Oper begeistern und hat bislang in Berlin, am Theater Basel, an der Hamburgischen Staatsoper, der Semperoper in Dresden und zuletzt in Antwerpen inszeniert.
Dramma lirico in vier Akten
Libretto von Arrigo Boito nach Shakespeares „The Tragedy of Othello, the Moor of Venice“

Eine Koproduktion mit der Opera Vlaanderen
In italienischer Sprache mit deutschen Übertiteln
Dauer: ca. 3 ½ Stunden, eine Pause
Empfohlen ab 14 Jahren
Mehr Weniger
Dramma lirico in vier Akten
Libretto von Arrigo Boito nach Shakespeares „The Tragedy of Othello, the Moor of Venice“

Eine Koproduktion mit der Opera Vlaanderen
In italienischer Sprache mit deutschen Übertiteln
Dauer: ca. 3 ½ Stunden, eine Pause
Empfohlen ab 14 Jahren
Besetzung Weniger
Musikalische Leitung
Axel Kober
Inszenierung
Michael Thalheimer
Bühne
Henrik Ahr
Kostüme
Michaela Barth
Licht
Stefan Bolliger
Chorleitung
Gerhard Michalski
Dramaturgie
Luc Joosten
Otello
Ian Storey / Zoran Todorovich
Jago
Boris Statsenko
Cassio
Ovidiu Purcel
Roderigo
Florian Simson
Lodovico
Bogdan Talos
Montano
David Jerusalem
Desdemona
Jacquelyn Wagner
Emilia
Sarah Ferede
Chor
Chor der Deutschen Oper am Rhein
Orchester
Düsseldorfer Symphoniker

 作曲家 指揮者 ピアノ 現代音楽 オペラ∩声楽曲


日付:2016年10月02日

1件のコメント

  1

このブログ(日記)へのコメント

Shigeru Kan-no

ネヴィル・マリナーが今日死んだ!https://en.wikipedia.org/wiki/Neville_Marriner

2016年10月02日 21時18分06秒

1件のコメント

  1

トラックバック

このブログのトラックバック Ping-URL :
http://www.c-music.jp/tbblog.php?id=15909


登録して素敵な出会いを見つけよう!

Museカテゴリー

フリーワード検索

新規ブログ(日記)

ドヴォル
ザーク:
交響曲
第9・・・

・Symphony No.9・・・(uzuさん)


翻訳が一
部修正さ
れていま
した

http://www.c-m・・・(小原 なお美さん)


リップロ
ール、ほ
ぼ難なく
でき・・・

http://www.c-m・・・(小原 なお美さん)


新規会員

Mariaさ

オーストリア ザルツブルクと・・・


ききちゃ
んさん

 こんにちは。クラシック音楽・・・


みかんさ

こんにちは。周りにクラシック・・・


公開マイスペース

アトリエ
アルファ

横浜にある木管楽器専門店です・・・(星のジュウザさん)


初めまし
て。(足
跡帳)

ご挨拶代わりに私のシンフォニ・・・(平行五度好きさん)


第4回 
日本クラ
シック音
楽祭・・・

只今11月24日(日曜日)の・・・(Mariaさん)