Days With Sir Roger De Coverley By Joseph Addison
≪ A COUNTRY SUNDAY ≫
I am always very well pleased with a country Sunday, and think, if keeping holy the seventh day were only a human institution, it would be the best method that could have been thought of for the polishing and civilizing of mankind. It is certain the country people would soon degenerate into a kind of savages and barbarians, were there not such frequent returns of a stated time, in which the whole village meet together with their best faces, and in their cleanliest habits, to converse with one another upon indifferent subjects, hear their duties explained to them, and join together in adoration of the Supreme Being. Sunday clears away the rust of the whole week, not only as it refreshes in their minds the notions of religion, but as it puts both the sexes upon appearing in their most agreeable forms, and exerting all such qualities as are apt to give them a figure in the eye of the village. A country-fellow distinguishes himself as much in the Church-yard, as a citizen does upon the Change, the whole parish-politicks being generally discussed in that place either after sermon or before the bell rings.
文章を書いたとき・読んだときに
英語が上手いかどうかを最も感じるのは
形容詞と副詞の使用の仕方、
挿入句の入れ方によると思う。
それらによって描写に一技加わるからだ。
それと肝心なのは言語の持つリズムに基づいて
読みやすい文章を形成することだ。
つまり、選び抜かれた適切な言葉が必要だということ。
これで文章が生きるか・死ぬかが
決定すると言っても過言ではない。
これぞこの世の七不思議!!!
めでたし、めでたし!!!
裕美・ルミィヤンツェヴァ
作成日:01/07 15:38 最終更新日:01/07 15:38
Museカテゴリー
フリーワード検索
リップロ
ール、ほ
ぼ難なく
でき・・・
http://www.c-m・・・(小原 なお美さん)
演奏会に
行った。
私の鑑賞記です。日時:11月・・・(平行五度好きさん)
アトリエ
アルファ
横浜にある木管楽器店です。他・・・(星のジュウザさん)
Mariaさ
ん
オーストリア ザルツブルクと・・・
ききちゃ
んさん
こんにちは。クラシック音楽・・・
みかんさ
ん
こんにちは。周りにクラシック・・・
アトリエ
アルファ
横浜にある木管楽器専門店です・・・(星のジュウザさん)
初めまし
て。(足
跡帳)
ご挨拶代わりに私のシンフォニ・・・(平行五度好きさん)
第4回
日本クラ
シック音
楽祭・・・
只今11月24日(日曜日)の・・・(Mariaさん)