ユーザーID

Password


ホーム
検索

ページトップ
メッセージを送る
掲示板
ブログ(日記)
お気に入りに追加
お友達一覧に登録

『悪運が強い』

面白談話より抜粋

↓↓↓↓

私はどうやら悪運の強い人間、
貴方へ強運を注ぎ込むことができる存在です。

裕美・ルミィヤンツェヴァ


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・



『悪運が強い』は英語で
thrive in spite of one’s evil deeds とか、
have the devil’s (own) luck とかいいますが、
要するに悪いことをしても
報いを受けないような強い運のことですね。

ところで、日本ではあまり習わないような気がしますが、
in spite of the fact や despite of the fact は
イギリスで頻繁に使用されている表現です。
私自身、四六時中この表現を使用しております。

これぞこの世の七不思議!!!
めでたし、めでたし!!!

裕美・ルミィヤンツェヴァ
作成日:03/17 00:14

Muse運営について

Muse(c)2024