ユーザーID

Password


ホーム
検索

ページトップ
メッセージを送る
掲示板
ブログ(日記)
お気に入りに追加
お友達一覧に登録

Cato By Joseph Addison その5

Act 5

SCENE I.

Cato, solus, sitting in a thoughtful posture: in his

hand Plato`s book on the Immortality of the

soul. A drawn sword on the table by him.

It must be so — Plato, thou reason`st well! —

Else whence this pleasing hope, this fond desire,

This longing after immortality?

Or whence this secret dread, and inward horror,

Of falling into naught? why shrinks the soul

Back on herself, and startles at destruction?

`Tis the divinity that stirs within us;

`Tis heaven itself, that points out an hereafter,

And intimates eternity to man.

Eternity? thou pleasing, dreadful, thought!

Through what variety of untried being,

Through what new scenes and changes must we pass?

The wide, th` unbounded prospect, lies before me;

But shadows, clouds, and darkness rest upon it.

Here will I hold. If there`s a power above us,

(And that there is all nature cries aloud

Through all her works,) he must delight in virtue;

And that which he delights in, must be happy.

But when! or where! — This world was made for Caesar.

I`m weary of conjectures — This must end them.

[Laying his hand on his sword.


Thus am I doubly arm`d: my death and life,

My bane and antidote are both before me:

This in a moment brings me to an end;

But this informs me I shall never die.

The soul, secured in her existence, smiles

At the drawn dagger, and defies its point.

The stars shall fade away, the sun himself

Grow dim with age, and nature sink in years;

But thou shalt flourish in immortal youth,

Unhurt amidst the wars of elements,

The wrecks of matter, and the crush of worlds.


What means this heaviness that hangs upon me?

This lethargy that creeps through all my senses?

Nature oppress`d, and harass`d out with care,

Sinks down to rest. This once I`ll favour her,

That my awaken`d soul may take her flight,

Renewed in all her strength, and fresh with life,

An offering fit for heaven. Let guilt or fear

Disturb man`s rest: Cato knows neither of them,

Indifferent in his choice to sleep or die.


劇場作品では特にそうですが、
冒頭の文章が素晴らしくかっこいい。
人間哲学がこの上なく詩的に収められているところなんて
読んでいるだけでもうしびれてしまいそうです。

TVもラジオもDVDのPCもなかった時代ですから、
言葉が醸し出す世界が全て、
ここぞとばかりに自分の想いを表現したのでしょう。

ともあれ、歌にしても、詩にしても、映画にしても、
その目的は人生のストーリーを伝えること、
人の想いをメロディーに乗せて、
言葉に置き換えて、映像に託して表現すること、
それは正に白紙のキャンパスに心を描いていくようなもの、
はみ出してもいい、どんな色でもいい、如何なるスタイルでもOK、
要するに芸術の世界は何につけても自分らしさの見せ所、
それは決して善し悪しではない、
ありなままの自分なんだ!!!!

周囲に左右されない、社会の枠に縛られない、
損得一切関係なしに偽りのない本当の自分でいれる人は
この世で最も幸せな人間なのだとつくづく感じる今日この頃です。

これぞこの世の七不思議!!!
http://addison.classicauthors.net/Cato/Cato5.html
めでたし、めでたし!!!

裕美・ルミィヤンツェヴァ
作成日:10/01 04:23

Muse運営について

Muse(c)2024